查看: 492|回复: 0

[情感求助] 《去有风的地方》搞明确玫瑰与月季的区别,才明确许红豆有多善良

[复制链接]
发表于 2023-1-17 18:50:28|来自:中国广东 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
(在茫茫人海中,能遇见是一种缘分,若是喜欢请关注花煜寒哦)
花煜寒|文


文接上回:
“信用,是将自己利益无条件交给他人掌控,弱者遵守信用,因为他们必须依赖一套名叫道德的规则存活,敢贝鹩δ人,是拥有对方不敢报复的自信。”引自布袋戏《霹雳》经典假造人物魔王子。
这是我在观看《去有风的地方》第24集后唯一的感悟,一种地诚与信的感悟。
固然为人善良的许红豆,不小心道出了花草行业的“商业秘密”。


《去有风的地方》是一部非常故意思的电视剧。
如果你有细致观察,就会发现在这部剧中,几乎没有所谓的恶人与冲突性剧情。
剧中的每一个人都表现的那么淳朴且与世无争,即便是谢之遥的父,即便是许红豆的姐姐。
当她们回到或来到这片土地后,一切都慢了下来,一切都变得如此优美。


而这也是为什么我只在看过第一集后,立即写出了那篇被人“唾骂”的解读。
而之后的很长一段时间里,我都无法利用冲突与剧情写作有吸引力的文章。
因为对我来说,优美就是优美,不需要评断、也不需要赞美。
我只需要不停的看下去、看下去,一直不停的看下去。
是的,我不想这部剧会走到大结局的那一天,我想这一群人的故事永远走下去。


当许红米远赴大理看望许久不见的许红豆时,这一对血亲姐妹间的喧华,瞬间将这潭波澜不惊的潭水激起了荡漾。
在谢之遥的车上,姐妹两个人开始了第一次的相互吐槽。
也正是这一次吐槽,让我们这位善良的许红豆,在无意间把花店的“商业机密”给吐了出来。
谁能想到,那些千姿百态的玫瑰,那些价格不菲的玫瑰,居然都是老人最爱的月季?


可当镜头转向田间时,当许红米说出玫瑰怎会如此之丑时。
我才猛然明确,不是花店老板贪图小利,也不是花店老板故意隐瞒实情。
实在是真正的玫瑰并不适合用来做爱的表达,更不适合人们每天都想向要爱人表达爱意的需求。
最重要的是,比起月季,玫瑰更容易伤人手,也更容易伤人心。
(此文章系“花煜寒”原创文章,非“花煜寒”账号发布皆为抄袭与搬运!)


之所以会有这样一种现象,其实还是个美丽的汗青遗留问题。
而这一切,还要从20世纪初的新文化运动讲起。
在那一时间,有着大量的西方文学作品被文学家和语言学家翻译成汉语,以便国人阅读与理解西方文学的魅力。
在这一过程中,出现一个语言词汇上的问题。
那就是,无论英文、法文还是拉丁文,在对玫瑰和月季的称呼上都有一个Rosa的前缀称呼。


好比玫瑰的英文是Rosa rugosa,而月季的英文是Rosa chinensis。
在这样一种情况下,许多的文学作品都将背面的词汇省略掉,直接用Rose来表现玫瑰与月季。
面对这样的情况,摆在翻译者面前的,就是一个选择题了。
于是,大多数有着浪漫主义色彩的翻译者,都选择了玫瑰这个词,来表现西方文学中的Rose一词。


随着人们生存水平的不断提高,即便是平凡人对鲜花的需求都日渐提高,鲜花店的生意也就越来越红火。
可东家们却面对了一个困难,他们该如何向消费者讲述什么是玫瑰、什么是月季呢?
他们又该如何解释,为什么自己的店里只有月季而没有玫瑰呢?
因为象征着爱情的玫瑰太丑?因为象征爱情的玫瑰只适合用来食用与精炼?


还是算了吧。
与其如此,还不如让这个美丽的误会继承下去。
花茎直立、叶少、刺少的月季,一年四序都会开花,花色与花型也更多于玫瑰。
最重要的是,月季的英文名字也叫Rose,那他为什么不能被称为玫瑰呢?
要知道那么丑的玫瑰,还有更重要的使命,那就是被做成玫瑰饼供许红豆送人与食用哦。


当我搞清楚了什么是玫瑰、什么是月季之后,我才真正明确了许红豆这番话的真正用意。
她不仅仅是在跟姐姐斗嘴,也不仅仅是为玫瑰的丑正名。
她更希望我们明确一个道理,无论你在某些人的眼中是月季还是玫瑰。
总会有一个人或一群人,将你看成那朵最美的Rose看待与对待。


以上便是我对《去有风的地方》第23集的理解与感悟,更多精彩解析,咱们下回见!
(看完记得关注“花煜寒”哦,图片来自网络)

来源:https://view.inews.qq.com/k/20230117A06QCW00
免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表