查看: 663|回复: 2

楷书名家写“错字”,网友却纷纷“点赞”,究竟为何?

[复制链接]
发表于 2020-3-27 23:13:12|来自:中国 | 显示全部楼层 |阅读模式
近日
楷书名家卢中南
一篇谈本身写错字的文章
在网络上热传
卢中南在文中
坦然面对本身的错误
深以自省,并感谢“挑错人”
赢得网友的称赞
一起来看
受朋侪之约曾经为湖北省孝昌县观音阁书写了几副楹联。前不久,湖北柳长忠先生给我发来一幅照片,指出我为观音阁写的已经完成的楹联中有笔误,即把“娑婆天下”误写成“婆娑天下”了,应该让施工方改过来。
看了之后,我查了百度,说:“娑婆”是梵语的音译,也译作“索诃”、“娑河”等,意为“堪忍”。根据佛教的说法,世人们所在的“大千天下”被称为“娑婆天下”,这个天下的教主即释迦牟尼佛。娑婆天下为释迦牟尼佛修养的三千大天下。

001501ypqm1fq5ukkmp5jk.jpg

“婆娑”的意思是:(1)回旋舞动的样子。如:婆娑起舞。子仲之子,婆娑其下。——《诗·陈风·东门之枌》。毛传:“婆娑,舞也。”(2)枝叶扶疏的样子。如:杨柳婆娑、树影婆娑。竹影亦婆娑,韵藏汝心中。(3)眼泪下滴的样子。如:泪眼婆娑。
随后,我查了一下我留存的照片资料,确实如长忠先生所言,此中有两副楹联里的“娑婆天下”都误写成“婆娑天下”了。我立刻把这个笔误告诉给朋侪,他们允许想办法改过来。

001501etndxwl7iccwnnw7.jpg

看来,“娑婆”是佛教名词,“婆娑”是形容词。婆娑,不同于“娑婆天下”中的“娑婆”,而这个佛教名词,常被人误以为成“婆娑天下”。我也是照葫芦画瓢,知其然而不知其所以然,写错了这个词。
这固然是个教训,同时也通过书写楹联弥补了本身对传统文化、佛教文化学习的不敷,促进以后加深相识。我文化根本薄,固然厥后经过文化补习,学了一点相关知识,但是在工作、创作中,遇到本身未曾接触也不懂得的题目,尽管努力去学,因为孤陋寡闻或浅尝辄止,常常还会出现错误。

001501zpq5cgz5gr35lrxk.jpg

由此我想起另一件事情:《心经》是佛教经典,也为历代书家反复抄录,乐此不疲。我十几年前开始第一次抄录时,就是因为重复字比力多,本身不明其意,照着抄录,竟抄丢了十几个字。以后多次抄《心经》,时不时就出现几个笔误。前些时候,有朋侪向我指出,我写的已经出版的《心经》里,“涅槃”的“槃”写成“盤”了。
我查了一下,百度上出现了如“涅盘”“涅槃”“涅磐”等几种写法。固然这不能算错字,但是佛教里的“涅槃”是专用术语,应该恭敬其习惯而写“槃”。他说的有原理,以后我也就更加留意了。
在此,我愿意再次对长忠先生和这位朋侪表现衷心的感谢!
——卢中南
卢中南先生
作书严谨的态度固然可赞
但坦率光明的品格更令人敬叹
我们常能在
景点修建、书法展览、
影戏等多处地方看到错字、别字
但人无完人难免有过
重要的是面对过失的态度
人敬其书,理应先敬其人

001502q4gzg76vw4gng6ch.jpg

卢中南,1950年12月出生于武汉,祖籍河南济源。中国人民革命军事博物馆研究馆员,第十届、十一届、十二届全国政协委员,中国书协会员,中国书协第五届、第六届理事。
中国权威字画传播平台
国内权威的书法征稿平台
回复

使用道具 举报

发表于 2020-3-27 23:29:57|来自:中国 | 显示全部楼层
卢中南这楷书真好。大概脱胎于欧体颜体...比欧体丰秀,比颜体肉碌胪....高手高年,油然乐于闻过,令人钦敬.....
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-3-28 00:08:44|来自:中国 | 显示全部楼层
不错!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表