查看: 665|回复: 0

娃的英文名别乱取,你以为的高大上,可能是外国人眼中的“翠花”

[复制链接]
发表于 2021-10-10 16:10:29|来自:中国 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
不知何时起,家长们喜欢给自家娃取“英文名”,一个好听又有洋气的英文名字,显得自家孩子更加与众不同。但是由于不了解外国文化,很多时间,家长认为很洋气的英文名字,可能在外国人眼中就是“翠花”、“铁柱”。
比如,我们常看到女生喜欢用“Angela”“Amy”“Lucy”等,这些名字听起来确实洋气又可爱,但是,外国人眼中相当于我们土到掉渣的“翠花”、“小芳”。
其实,偶尔候只是我们自己觉得名字“洋气”,与实际环境并不符合。给孩子取英文名还是不能乱取,以下这四种名字最好不要用,不然你的孩子名字就是外国人眼中的“翠花”。

1、英文课本人物的名字
在英语课本中有很多好听且好记的英文名,比如上文提到的“Amy”,小学课本是最常用到的英文名,好听又可爱,但是,它在外国人眼中跟我们口中的“翠花”、“二狗子”没啥区别,普通又土,一点寄义和辨识度都没有。
2、神话人物的名字
有些家长为了给孩子取一个有辨识度、有内涵的名字,他们索性用起外国的神话、传说或者影视作品中人物的名字,例如,Zeus(宙斯)、Athena(雅典娜),这些名字听起来确实很高大上,唯美,实际上,并没有那么好。
在外国人眼中,这些名字就像中国的“玉皇大帝”、“如来佛祖”等,那有人的名字直接叫玉皇大帝呢?外国人不取笑你才怪。

3、叠字英文名
在国内,很多家长喜欢给小孩取小名,常见的小名就是叠字名字,比如“璐璐”、“娜娜,这些名字好听又显得可爱。但是,如果把这些名字翻译成英文名,就会让人觉得很奇怪,最紧张的是,在外国,通常只有动物才会用叠字的名字,如,“Mimi”、“panpan”。
以是,家长们别乱取英文名,不是可爱好听就是“好名字”。
4、把水果、动物作为英文名
为了让英文名好记,家长们会从小孩喜欢的水果或者动物来给小孩取英文名。例如:有的小孩喜欢吃苹果,家人就叫她Apple,他们觉得苹果女孩,好听,寓意又好。
但这些名字在外国人眼中,却又是另一种意思,且并不是我们看到很直面的意思。以是,别傻傻用水果或者动物的英文作为孩子的英文名。
家长们在给孩子取名字时,只要避开以上四种名字,挑选一个自己喜欢的英文名即可。如果你想给孩子取一个独特、好听又有寓意的名字,可以参考以下2种方法。

一、结合孩子中文名的谐音/相近取英文名
众所周知,孩子的中文名字都是父母精心挑选,其中也拜托着父母对孩子的盼望或者祝福,因此,有些家长会从孩子的中文名字去给孩子的取英文名,通常从中文名的谐音或者相近去取英文名。
举个例子,如果你叫李梦,英文名可以叫“Moon lee”,固然从名字来看,名字不算高大上,也没有什么内涵,但是名字非常好记,而且看了英文名能让人也记住你的中文名,何乐而不为呢。

二、参考美剧或者国外流行的英文名
如果家长想给孩子取一个好听的英文名,可以参考美剧或者国外流行的英文名,不但好听,而且也很有寓意,名字也不会太土,特别合适给孩子取英文名。
最后,想要给自家娃取一个好听又有内涵的英文名,以上四种名字家长一定要避开,不然你家孩子的英文名就成了外国人眼中的“翠花”或“铁柱”。
你会给你家的孩子取英文名?以及你觉得取英文名是否要讲究?可以在评论区谈谈。
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

关闭

站长推荐上一条 /1 下一条

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部 返回列表